Comparar Traduções
1 Samuel 22:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fica comigo, não temas, porque quem procurar a minha morte também procurará a tua, pois estarás salvo comigo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fica comigo, não temas, porque quem procura a minha morte procura também a tua; estarás a salvo comigo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fica comigo, não temas, porque quem procurar a minha morte também procurará a tua, pois estarás salvo comigo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fica comigo, não temas; porque quem procura a minha morte também procura a tua; comigo estarás em segurança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fica comigo, não temas; porque quem procura a minha morte também procura a tua; comigo estarás em segurança."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fica, pois, comigo, não temas; porque aquele que procura a minha destruição de igual modo busca matar a ti também; entretanto, estarás a salvo junto a mim!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Fica tu comigo, não temas; pois aquele que busca a minha vida, busca a tua vida; mas comigo tu estarás salvo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fique comigo, não tenha medo, porque quem procura a minha morte procura também a sua; mas comigo você estará a salvo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fique aqui comigo. Não tenha medo. Eu o protegerei. Quem procura a minha morte também procura a sua. Você estará a salvo comigo”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Fique comigo e não tenha medo. Saul quer matar a nós dois, mas comigo você estará livre de perigo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fique comigo, não tenha medo; o homem que está atrás de sua vida também está atrás da minha. Mas você estará a salvo comigo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fique aqui comigo, e não tenha medo. Eu o protegerei, pois a mesma pessoa quer matar nós dois. Comigo você estará seguro”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fica comigo, não temas, porque quem procura a minha vida procura também a tua; comigo estarás em segurança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução