Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 25:43

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também tomou Davi a Ainoã de Jizreel; e ambas foram suas mulheres."
13 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também tomou Davi a Ainoã de Jezreel, e ambas foram suas mulheres,"
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também tomou Davi a Ainoã de Jezreel, e também ambas foram suas mulheres."
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi tomou também a Ainoã de Jezreel; e ambas foram suas mulheres."
13 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Davi tomou também a Ainoã de Jizreel; e ambas foram suas mulheres."
13 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Davi também casou-se com Ainoã, de Jezreel; as duas foram suas mulheres."
13 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Davi também tomou Ainoã de Jezreel; e elas também foram, ambas, suas esposas."
15 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Davi também havia tomado por mulher Ainoã de Jezreel, e ambas foram suas mulheres."
15 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Davi também casou-se com Ainoã, de Jezreel, e ambas foram as suas mulheres."
14 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Davi tinha casado com Ainoã, de Jezreel, e agora Abigail também se tornou sua esposa."
16 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davi também casou-se com Ainoã, de Jezreel; as duas foram suas mulheres."
13 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi também se casou com Aionã, de Jezreel, e ambas foram suas esposas."
14 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi também tomou a Ainoã de Jezreel, e ambas foram suas mulheres."
13 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução