Comparar Traduções
1 Samuel 4:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foi tomada a arca de Deus: e os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias, morreram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Foi tomada a arca de Deus, e mortos os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi tomada a arca de Deus; e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, morreram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A arca de Deus também foi levada, e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, foram mortos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também foi tomada a arca de Deus, e os dois filhos de Eli, Hofni e Finéias, foram mortos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então os filisteus se apossaram da Arca de Deus, e Hofni e Finéias, os filhos de Eli, foram mortos."
KJF
King James Fiel (1611)
"E a arca do pacto foi tomada; e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, foram mortos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A arca de Deus foi tomada, e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, foram mortos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A arca de Deus foi tomada pelos filisteus, e Hofni e Fineias, filhos de Eli, foram mortos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então os filisteus tomaram a arca de Deus, e Hofni e Fineias, os filhos de Eli, foram mortos."
NVI
Nova Versão Internacional
"A arca de Deus foi tomada, e os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias, morreram."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A arca de Deus foi tomada, e Hofni e Fineias, os dois filhos de Eli, foram mortos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi tomada a arca de Deus, e foram mortos os dois filhos de Eli, Hofni e Fineias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução