Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 5:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os homens que não morriam eram tão atacados com hemorróidas que o clamor da cidade subia até o céu."
24 palavras
106 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os homens que não morriam eram atingidos com os tumores; e o clamor da cidade subiu até ao céu."
21 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os homens que não morriam eram tão feridos com hemorroidas, que o clamor da cidade subia até o céu."
23 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor do povo da cidade chegava até o céu."
25 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois os homens que não morriam eram feridos com tumores; de modo que o clamor da cidade subia até o céu."
23 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aqueles que não morriam rapidamente eram afligidos com vários tumores, e gritos de dor e aflição subiam incessantemente ao céu."
24 palavras
132 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os homens que não morreram foram feridos com hemorroidas; e o clamor da cidade subiu até o céu."
21 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os homens que não morriam eram atingidos com os tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu."
21 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As pessoas que não morreram estavam gravemente enfermas pelos tumores, e a lamentação da cidade subiu até o céu."
22 palavras
117 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os que não morreram ficaram cheios de tumores, e os gritos dos moradores da cidade subiram até o céu."
21 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Aqueles que não morreram foram afligidos com tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu."
19 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os que não morreram foram afligidos com tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu."
19 palavras
89 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os homens que não morriam eram feridos com os tumores; e o clamor da cidade subiu até o céu."
21 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução