Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 6:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Estas, pois, são as hemorróidas de ouro que enviaram os filisteus ao SENHOR em expiação da culpa: Por Asdode uma, por Gaza outra, por Ascalom outra, por Gate outra, por Ecrom outra."
35 palavras
185 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"São estes, pois, os tumores de ouro que enviaram os filisteus ao SENHOR como oferta pela culpa: por Asdode, um; por Gaza, outro; por Asquelom, outro; por Gate, outro; por Ecrom, outro;"
33 palavras
185 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Estas, pois, são as hemorroidas de ouro que enviaram os filisteus ao SENHOR, em expiação da culpa: por Asdode uma, por Gaza outra, por Asquelom outra, por Gate outra, por Ecrom outra;"
34 palavras
186 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estes são os tumores de ouro que os filisteus enviaram ao SENHOR como oferta pela culpa: um por Asdode, um por Gaza, outro por Asquelom, outro por Gate e outro por Ecrom."
33 palavras
171 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estes, pois, são os tumores de ouro que os filisteus enviaram ao Senhor como oferta pela culpa: por Asdode um, por Gaza outro, por Asquelom outro, por Gate outro, por Ecrom outro."
33 palavras
180 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As esculturas de ouro simbolizando os tumores que os filisteus pagaram em reparação pelos seus pecados contra o SENHOR foram destinadas uma por cidade. E assim enviaram uma peça de ouro para: Asdode, Gaza e Ecrom."
38 palavras
216 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E estas são as hemorroidas de ouro que os filisteus devolveram como oferta pela transgressão ao Senhor; uma por Asdode, uma por Gaza, uma por Asquelom, uma por Gate, uma por Ecrom;"
34 palavras
182 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estes são os tumores de ouro que os filisteus enviaram ao SENHOR como oferta pela culpa: um por Asdode; outro por Gaza; outro por Asquelom; outro por Gate; e outro por Ecrom."
33 palavras
175 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os cinco modelos de ouro dos tumores, enviados pelos filisteus como oferta ao SENHOR pela culpa, eram presentes dos governantes das principais cidades, ou seja: Asdode, Gaza, Ascalom, Gate e Ecrom."
31 palavras
197 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os filisteus mandaram a Deus, o SENHOR, os cinco tumores de ouro como oferta em pagamento pelos seus pecados — um por cidade: Asdode, Gaza, Asquelom, Gate e Ecrom."
28 palavras
165 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os filisteus enviaram ao SENHOR como oferta pela culpa estes tumores de ouro: um por Asdode, outro por Gaza, outro por Ascalom, outro por Gate e outro por Ecrom."
29 palavras
161 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os cinco tumores de ouro enviados pelos filisteus ao SENHOR como oferta pela culpa eram presentes dos governantes de Asdode, Gaza, Ascalom, Gate e Ecrom."
25 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estes são os tumores de ouro que os filisteus remeteram a Jeová como uma oferta pela culpa: por Asdode um, por Gaza um, por Asquelom um, por Gate um, por Ecrom um;"
33 palavras
165 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução