Comparar Traduções
1 Samuel 6:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então tomai a arca do SENHOR, e ponde-a sobre o carro, e colocai, num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que lhe haveis de oferecer em expiação da culpa, e assim a enviareis, para que se vá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, tomai a arca do SENHOR, e ponde-a sobre o carro, e metei num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que lhe haveis de entregar como oferta pela culpa; e deixai-a ir."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, tomai a arca do SENHOR, e ponde-a sobre o carro, e metei num cofre, ao seu lado, as figuras de ouro que lhe haveis de oferecer em expiação da culpa; e assim a enviareis, para que se vá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tomai a arca do SENHOR e colocai-a na carroça; colocai também um cofre ao seu lado com as joias de ouro que devereis oferecer ao SENHOR como ofertas pela culpa; e assim deixai-a ir."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tomai a arca de Senhor, e ponde-a sobre o carro; também metei num cofre, ao seu lado, as jóias de ouro que haveis de oferecer ao Senhor como ofertas pela culpa; e assim a enviareis, para que se vá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tomai, então, a Arca de Deus e colocai-a sobre a carroça. Quanto aos objetos de ouro que estais enviando como oferta pela culpa, depositá-los-eis numa caixa-forte, ao lado da Arca, e a deixareis partir."
KJF
King James Fiel (1611)
"e tomai a arca do Senhor, e a assentai sobre o carro; e ponde as joias de ouro, que vós lhe retornais como oferta pela transgressão, em uma caixa ao seu lado; e mandai-a embora, para que possa ir."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então peguem a arca do SENHOR e a ponham sobre o carro. E num cofre, ao lado dele, ponham as figuras de ouro que vocês vão lhe enviar como oferta pela culpa; depois, deixem o carro ir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Coloquem a arca do SENHOR sobre a carroça, ao lado de uma caixa com as ofertas pela culpa, com os modelos de ouro dos ratos e dos tumores, e deixem que as vacas sigam pelo caminho."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então peguem a arca do SENHOR Deus e a coloquem na carroça. Ponham também numa caixa, ao lado da arca, as imitações de ouro que vocês vão mandar ao Deus de Israel como ofertas para pagamento pelos seus pecados. Aí toquem as vacas para a frente e deixem que elas vão para onde quiserem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Coloquem a arca do SENHOR sobre a carroça e ponham numa caixa ao lado os objetos de ouro que vocês estão lhe enviando como oferta pela culpa. Enviem a carroça"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Coloquem a arca do SENHOR sobre a carroça e, ao lado dela, ponham uma caixa com os objetos de ouro que vocês enviarão como oferta pela culpa. Então deixem as vacas irem para onde quiserem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomai a arca de Jeová e ponde-a sobre o carro; as joias de ouro que lhe remeterdes como ofertas pela culpa, metei-as num cofre ao lado da arca e deixai-a ir."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução