Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 7:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém voltava a Ramá, porque estava ali a sua casa, e ali julgava a Israel; e edificou ali um altar ao SENHOR."
23 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém voltava a Ramá, porque sua casa estava ali, onde julgava a Israel e onde edificou um altar ao SENHOR."
21 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém voltava a Ramá, porque estava ali a sua casa, e ali julgava a Israel, e edificou ali um altar ao SENHOR."
23 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois voltava a Ramá, onde estava a sua casa, e ali julgava Israel; e edificou ali um altar ao SENHOR."
20 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois voltava a Ramá, onde estava a sua casa, e ali julgava a Israel; e edificou ali um altar ao Senhor."
21 palavras
106 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas sempre retornava a Ramá, onde estava sua residência; dali ele governava sua cidade e toda a nação de Israel como juiz e líder. E foi em Ramá que Samuel construiu um altar em honra ao Nome de Yahweh, o SENHOR."
44 palavras
218 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o seu retorno era para Ramá, pois lá estava a sua casa; e lá ele julgava Israel; e lá ele edificou um altar ao Senhor."
26 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém voltava a Ramá, porque a sua casa estava ali, onde julgava Israel e onde edificou um altar ao SENHOR."
21 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Depois ele retornava a Ramá, onde ficava a sua casa, e ali também Samuel julgava os casos que lhe eram apresentados. Em Ramá ele construiu um altar ao SENHOR."
30 palavras
161 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois voltava para a sua casa na cidade de Ramá, onde também era juiz. E em Ramá Samuel construiu um altar para Deus, o SENHOR."
26 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas sempre retornava a Ramá, onde ficava sua casa; ali ele liderava Israel como juiz e naquele lugar construiu um altar em honra ao SENHOR."
25 palavras
140 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então voltava para sua casa em Ramá, de onde liderava Israel como juiz. Ali Samuel construiu um altar ao SENHOR."
21 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois, voltava para Ramá, porque lá estava a sua casa. Ali, julgava a Israel e ali também edificou um altar a Jeová."
23 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução