Comparar Traduções
1 Samuel 8:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o nome do seu filho primogênito era Joel, e o nome do seu segundo, Abia; e foram juízes em Berseba."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O primogênito chamava-se Joel, e o segundo, Abias; e foram juízes em Berseba."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E era o nome do seu filho primogênito Joel, e o nome do seu segundo, Abias; e foram juízes em Berseba."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo Abias. Eles julgavam em Berseba."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo Abias; e julgavam em Berseba."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O primogênito chamava-se Joel, e o segundo filho, Abias; eles foram líderes em Berseba."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, o nome do seu primogênito era Joel; e o nome do seu segundo, Abias; eles eram juízes em Berseba."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O primogênito se chamava Joel, e o segundo se chamava Abias. Eles foram juízes em Berseba."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Seu filho mais velho chamava-se Joel, e o segundo, Abias. Eles foram juízes em Berseba,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O seu filho mais velho se chamava Joel, e o mais novo, Abias. Eles eram juízes na cidade de Berseba."
NVI
Nova Versão Internacional
"Seu filho mais velho chamava-se Joel; o segundo, Abias. Eles eram líderes em Berseba."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Joel, seu filho mais velho, e Abias, o segundo mais velho, julgavam em Berseba,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo, Abias; foram juízes em Berseba."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução