Buscar

Comparar Traduções

1 Tessalonicenses 5:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele."
15 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele."
17 palavras
86 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele."
15 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que morreu por nós, para que, quer atentos, quer dormindo, com ele vivamos."
14 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele."
15 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele morreu por nós para que, quer estejamos acordados quer dormindo, vivamos unidos a Ele."
16 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele."
15 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"que morreu por nós para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos em união com ele."
17 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele morreu por nós, para que possamos viver com ele para sempre, estejamos vivos ou mortos na hora da sua volta."
22 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"que morreu por nós para podermos viver com ele, tanto se estivermos vivos como se estivermos mortos quando ele vier."
21 palavras
117 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele morreu por nós para que, quer estejamos acordados quer dormindo, vivamos unidos a ele."
16 palavras
91 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cristo morreu por nós para que, quer estejamos despertos, quer dormindo, vivamos com ele para sempre."
17 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"que morreu por nós, para que, quer velemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele."
15 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução