Comparar Traduções
1 Tessalonicenses 5:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em tudo, dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Sede gratos por todas as coisas, pois essa é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em tudo dai graças; porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dai graças em toda e qualquer circunstância, porquanto essa é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
KJF
King James Fiel (1611)
"Em tudo dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em tudo, deem graças, porque esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estejam sempre agradecidos, haja o que houver, porque esta é a vontade de Deus para com vocês que pertencem a Cristo Jesus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e sejam agradecidos a Deus em todas as ocasiões. Isso é o que Deus quer de vocês por estarem unidos com Cristo Jesus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deem graças em todas as circunstâncias, pois esta é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sejam gratos em todas as circunstâncias, pois essa é a vontade de Deus para vocês em Cristo Jesus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em tudo, dai graças, porque esta é a vontade de Deus em Cristo Jesus para convosco."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução