Comparar Traduções
2 Coríntios 10:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, e sim aquele a quem o Senhor louva."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque não é aprovado quem a si mesmo se louva, mas, sim, aquele a quem o Senhor louva."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois quem se recomenda a si mesmo não será aprovado, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porquanto, quem se vangloria não será aprovado, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele a quem o Senhor recomenda."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque não é aprovado quem recomenda a si mesmo, e sim aquele que o Senhor recomenda."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando alguém se gloria de si mesmo, isso não tem valor. Mas quando é o Senhor quem o elogia, é bem diferente!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois a pessoa só é aprovada quando o Senhor a aprova e não quando é aprovada por si mesma."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois não é aprovado quem a si mesmo se recomenda, mas aquele a quem o Senhor recomenda."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando alguém elogia a si mesmo, esse elogio não tem valor algum. O importante mesmo é ser aprovado pelo Senhor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas aquele que o Senhor recomenda."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução