Buscar

Comparar Traduções

2 Coríntios 13:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade."
10 palavras
58 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque nada podemos contra a verdade, senão em favor da própria verdade."
14 palavras
74 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade."
10 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque nada podemos fazer contra a verdade, mas somente em favor dela."
12 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade."
12 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto, nada podemos fazer contra a verdade, mas somente a favor dela."
12 palavras
73 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque nada podemos fazer contra a verdade, senão pela verdade."
11 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade."
12 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Porque nada podemos contra a verdade, senão a favor da verdade."
12 palavras
64 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade."
17 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade."
12 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois não podemos resistir à verdade, mas devemos sempre defendê-la."
11 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois nada podemos contra a verdade, senão pela verdade."
10 palavras
56 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução