Comparar Traduções
2 Coríntios 6:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E NÓS, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E nós, como cooperadores de Deus, também vos exortamos a não receber a graça de Deus em vão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E nós, como cooperadores de Deus, vos exortamos a não acolher a graça de Deus de forma inútil."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então nós, como colaboradores dele, rogamo- vos também para que não recebais a graça de Deus em vão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também exortamos a que vocês não recebam em vão a graça de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como cooperadores de Deus, nós imploramos a vocês que não desprezem essa mensagem maravilhosa da graça de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, nós, como companheiros de trabalho no serviço de Deus, pedimos o seguinte: não deixem que fique sem proveito a graça de Deus, a qual vocês receberam."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como cooperadores de Deus, insistimos com vocês para não receberem em vão a graça de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução