Comparar Traduções
2 Coríntios 8:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque eles, testemunho eu, na medida de suas posses e mesmo acima delas, se mostraram voluntários,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, segundo o seu poder (o que eu mesmo testifico) e ainda acima do seu poder, deram voluntariamente,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque posso dar testemunho de que deram de livre vontade na medida dos seus bens, e até mesmo acima disso,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram voluntariamente,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto posso dar testemunho de que contribuíram de livre vontade na medida de seus bens, e até mesmo acima disso!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque posso testemunhar que, na medida de suas posses e mesmo acima delas, eles contribuíram de forma voluntária,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles deram não somente aquilo que podiam dar, mas muito mais do que isso; e posso testemunhar que assim o fizeram de vontade própria."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Afirmo a vocês que eles fizeram tudo o que podiam e mais ainda. E, com toda a boa vontade,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois dou testemunho de que eles deram tudo quanto podiam e até além do que podiam. Por iniciativa própria"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Posso testemunhar que deram não apenas o que podiam, mas muito além disso, e o fizeram por iniciativa própria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque testifico que, segundo as suas forças e além das suas forças, contribuíram espontaneamente,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução