Comparar Traduções
2 Coríntios 8:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pedindo-nos com muitos rogos que aceitássemos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pedindo-nos, com muitos rogos, a graça de participarem da assistência aos santos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"pedindo-nos com muitos rogos a graça e a comunicação deste serviço, que se fazia para com os santos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pedindo-nos, com muita insistência, o privilégio de participar da assistência em favor dos santos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"pedindo-nos, com muito encarecimento, o privilégio de participarem deste serviço a favor dos santos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois nos solicitaram, com muita insistência, o privilégio de participar da assistência em favor dos santos."
KJF
King James Fiel (1611)
"pedindo-nos com muitas súplicas, que recebêssemos o dom e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"pedindo-nos, com insistência, a graça de participarem dessa assistência aos santos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles nos suplicaram que levássemos o dinheiro, a fim de poderem participar da alegria de ajudar os santos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"pediram com insistência que os deixássemos participar da ajuda para o povo de Deus da Judeia e eles insistiram nisso."
NVI
Nova Versão Internacional
"eles nos suplicaram insistentemente o privilégio de participar da assistência aos santos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles nos suplicaram repetidamente o privilégio de participar da oferta ao povo santo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"pedindo-nos, com muitas súplicas, o favor de se associarem nesse serviço pelos santos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução