Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 10:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E tomou Roboão conselho com os anciãos, que estiveram perante Salomão seu pai, enquanto viveu, dizendo: Como aconselhais vós que se responda a este povo?"
29 palavras
157 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tomou o rei Roboão conselho com os homens idosos que estiveram na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: Como aconselhais que se responda a este povo?"
33 palavras
178 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E teve Roboão conselho com os anciãos que estiveram perante Salomão, seu pai, enquanto viveu, dizendo: Como aconselhais vós que se responda a este povo?"
29 palavras
156 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O rei Roboão buscou conselho com os anciãos que tinham servido seu pai Salomão quando este ainda vivia, e perguntou-lhes: Como aconselhais que eu responda a este povo?"
31 palavras
170 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E teve o rei Roboão conselho com os anciãos, que tinham assistido diante de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, e perguntou-lhes: Como aconselhais vós que eu responda a este povo?"
36 palavras
190 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em seguida o rei Roboão buscou aconselhar-se com os anciãos e autoridades que haviam servido ao seu pai Salomão durante seu reinado, e os questionou: “Como aconselhais que eu proceda para com o pedido deste povo?”"
39 palavras
220 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o rei Roboão tomou conselho com os anciãos que haviam se colocado de pé diante de Salomão, o seu pai, enquanto ele ainda vivia, dizendo: Que conselhos vós me dais para voltar a responder a esse povo?"
42 palavras
206 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O rei Roboão foi pedir conselho aos anciãos que haviam estado na presença de Salomão, seu pai, quando este ainda vivia, dizendo: — Como vocês me aconselham a responder a este povo?"
36 palavras
187 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O rei Roboão estudou o pedido deles com os homens que haviam sido conselheiros de seu pai Salomão. Esses homens já eram idosos. “O que devo dizer a eles?”, perguntou Roboão."
34 palavras
181 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei Roboão foi falar com os homens mais velhos, que haviam sido conselheiros do seu pai, e perguntou: — Que resposta vocês me aconselham a dar a este povo?"
31 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei Roboão perguntou às autoridades que haviam servido ao seu pai Salomão durante a vida dele: “Como vocês me aconselham a responder a este povo?”"
29 palavras
156 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O rei Roboão discutiu o assunto com os homens mais velhos que haviam sido conselheiros de seu pai, Salomão. “O que vocês aconselham?”, perguntou ele. “Como devo responder a este povo?”"
34 palavras
195 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Teve Roboão conselho com os homens idosos que tinham assistido diante de seu pai Salomão, quando ainda vivia, dizendo: Que me aconselhais vós que responda a este povo?"
31 palavras
170 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução