Comparar Traduções
2 Crônicas 11:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Roboão habitou em Jerusalém; e para defesa, edificou cidades em Judá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Roboão habitou em Jerusalém e, para defesa, fortificou cidades em Judá;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Roboão habitou em Jerusalém e edificou cidades para fortalezas, em Judá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Roboão morou em Jerusalém e construiu cidades para fortalezas em Judá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Roboão habitou em Jerusalém, e edificou em Judá cidades para fortalezas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Roboão viveu em Jerusalém e construiu cidades e fortalezas em Judá."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Roboão habitou em Jerusalém, e edificou em Judá cidades para defesa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Roboão morou em Jerusalém e, para defesa, fortificou várias cidades em Judá, a saber,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Roboão ficou morando em Jerusalém e reconstruiu as seguintes cidades para defesa de Judá:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Roboão ficou morando em Jerusalém e, para defender o país, construiu muralhas e fortalezas nas seguintes cidades de Judá e de Benjamim:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Roboão morou em Jerusalém e reconstruiu algumas cidades para a defesa de Judá. Foram elas:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Roboão permaneceu em Jerusalém e fortificou várias cidades para defender Judá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Roboão habitou em Jerusalém, e, para defesa, edificou cidades em Judá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução