Comparar Traduções
2 Crônicas 16:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá, e não continuou a sua obra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvindo isso Baasa, deixou de edificar a Ramá e não continuou a sua obra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sucedeu que, ouvindo-o Baasa, deixou de edificar a Ramá e não continuou a sua obra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Baasa soube disso, parou de fortificar Ramá e não continuou sua obra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tendo Baasa notícia disto, cessou de edificar a Ramá, e não continuou a sua obra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que Baasa ouviu essas notícias, desistiu de fortificar Ramá e interrompeu sua obra."
KJF
King James Fiel (1611)
"E sucedeu, quando Baasa ouviu isto, que ele abandonou a construção de Ramá, e deixou a sua obra cessar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Baasa soube disso, deixou de edificar Ramá e não continuou a sua obra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Logo que Baasa, rei de Israel, ouviu dizer o que estava acontecendo, parou a construção de Ramá e abandonou o plano que tinha de atacar Judá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o rei Baasa soube do que havia acontecido, parou de construir as muralhas de Ramá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Baasa soube disso, abandonou a construção dos muros de Ramá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Baasa, rei de Israel, soube o que havia acontecido, abandonou seu projeto de fortificar Ramá e parou todas as obras ali."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O que tendo ouvido Baasa, cessou de edificar a Ramá e não prosseguiu na sua obra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução