Comparar Traduções
2 Crônicas 17:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estavam estes no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estes estavam a serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esses estavam a serviço do rei, fora os que o rei havia posto nas cidades fortes, por todo o Judá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estes estavam no serviço do rei, afora os que o rei tinha posto nas cidades fortes por todo o Judá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estes eram os homens que serviam o rei, além dos que estavam estrategicamente posicionados nas cidades fortes por toda a terra de Judá."
KJF
King James Fiel (1611)
"Estes estavam no serviço do rei; afora os que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estes estavam a serviço do rei, além dos que o rei tinha posto nas cidades fortificadas por todo o Judá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esses eram os soldados que serviam o rei, fora aqueles que ele colocou nas cidades fortificadas em toda a terra de Judá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos estes estavam ao serviço de Josafá em Jerusalém; além destes, ele havia colocado outros soldados em todas as cidades de Judá que eram protegidas por muralhas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esses eram os homens que serviam ao rei, além dos que estavam posicionados nas cidades fortificadas em todo o Judá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Essas eram as tropas que estavam à disposição do rei, além daquelas que ele havia colocado nas cidades fortificadas em toda a terra de Judá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estes foram os que assistiam ao rei, afora os que o rei pôs nas cidades fortificadas por todo o Judá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução