Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 19:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E JEOSAFÁ, rei de Judá, voltou em paz à sua casa em Jerusalém."
13 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Josafá, rei de Judá, voltou para sua casa em paz, para Jerusalém."
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Josafá, rei de Judá, voltou à sua casa em paz, a Jerusalém."
13 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Josafá, rei de Judá, voltou em paz à sua casa em Jerusalém."
14 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Jeosafá, rei de Judá, voltou em paz à sua casa em Jerusalém."
12 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Josafá, rei de Judá, retornou em segurança ao seu palácio em Jerusalém,"
16 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Josafá, o rei de Judá, retornou em paz para a sua casa em Jerusalém."
16 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Josafá, rei de Judá, voltou em paz para a sua casa, em Jerusalém."
14 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando Josafá, rei de Judá, voltou para casa em paz ao seu palácio em Jerusalém,"
17 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Josafá, rei de Judá, voltou são e salvo para o seu palácio, em Jerusalém."
17 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando Josafá, rei de Judá, voltou em segurança ao seu palácio em Jerusalém,"
16 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Josafá, rei de Judá, voltou em segurança a seu palácio, em Jerusalém,"
16 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Josafá, rei de Judá, voltou em paz para sua casa, em Jerusalém."
13 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos