Comparar Traduções
2 Crônicas 20:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E SUCEDEU que, depois disto, os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e com eles outros dos amonitas, vieram à peleja contra Jeosafá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois disto, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos meunitas, vieram à peleja contra Josafá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sucedeu que, depois disso, os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e, com eles, alguns outros dos amonitas vieram à peleja contra Josafá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, os moabitas e os amonitas, juntamente com alguns dos meunitas, vieram atacar Josafá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Depois disto sucedeu que os moabitas, e os amonitas, e com eles alguns dos meunitas vieram contra Jeosafá para lhe fazerem guerra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Depois disto, os filhos de Moabe, os moabitas, e os filhos de Amom, os amonitas, juntamente com alguns dos meunitas, decidiram atacar o reino de Josafá."
KJF
King James Fiel (1611)
"Sucedeu depois disso, que os filhos de Moabe, e os filhos de Amom, e com eles aos amonitas, vieram para a batalha contra Josafá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois disto, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos meunitas, vieram para fazer guerra contra Josafá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mais tarde, os exércitos dos reis de Moabe, de Amom e dos meunitas declararam guerra a Josafá e ao povo de Judá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Algum tempo depois, os exércitos dos moabitas e dos amonitas, junto com os meunitas, invadiram o país de Judá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Depois disso, os moabitas e os amonitas, com alguns dos meunitas , entraram em guerra contra Josafá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois disso, os exércitos dos moabitas e dos amonitas e alguns meunitas declararam guerra a Josafá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois disso, os filhos de Moabe e os filhos de Amom, com alguns dos amonitas, vieram contra Josafá para lhe fazerem guerra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução