Comparar Traduções
2 Crônicas 20:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Jeosafá temeu, e pôs-se a buscar o SENHOR, e apregoou jejum em todo o Judá."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Josafá teve medo e se pôs a buscar ao SENHOR; e apregoou jejum em todo o Judá."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Josafá temeu e pôs-se a buscar o SENHOR; e apregoou jejum em todo o Judá."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Josafá teve medo e resolveu buscar o SENHOR, e convocou jejum em todo o Judá."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Jeosafá teve medo, e pôs-se a buscar ao Senhor, e apregoou jejum em todo o Judá."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Josafá sentiu grande medo, decidiu buscar o socorro do SENHOR, e convocou jejum nacional em toda a terra de Judá."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Josafá temeu, e pôs-se a buscar o Senhor, e proclamou um jejum em todo o Judá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Josafá teve medo e decidiu buscar o SENHOR; e proclamou um jejum em todo o Judá."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Josafá ficou muito perturbado e resolveu pedir ajuda ao SENHOR e anunciou um jejum a todo o povo de Judá."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Josafá ficou com medo e orou a Deus, o SENHOR, pedindo socorro. Depois deu ordem para que todo o povo de Judá jejuasse."
NVI
Nova Versão Internacional
"Alarmado, Josafá decidiu consultar o SENHOR e proclamou um jejum em todo o reino de Judá."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Josafá ficou amedrontado com essa notícia e pediu orientação ao SENHOR. Ordenou um jejum em todo o Judá,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Josafá teve medo, e pôs-se a buscar a Jeová, e fez publicar um jejum em todo o Judá."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução