Comparar Traduções
2 Crônicas 24:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E deixaram a casa do SENHOR Deus de seus pais, e serviram às imagens do bosque e aos ídolos. Então, por causa desta sua culpa, veio grande ira sobre Judá e Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Deixaram a Casa do SENHOR, Deus de seus pais, e serviram aos postes-ídolos e aos ídolos; e, por esta sua culpa, veio grande ira sobre Judá e Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E deixaram a Casa do SENHOR, Deus de seus pais, e serviram às imagens do bosque e aos ídolos; então, veio grande ira sobre Judá e Jerusalém por causa desta sua culpa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles abandonaram o templo do SENHOR, Deus de seus pais, e cultuaram aos postes-ídolos e aos ídolos; por isso veio grande ira sobre Judá e Jerusalém, por culpa deles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E eles, abandonando a casa do Senhor, Deus de seus pais, serviram aos aserins e aos ídolos; de sorte que veio grande ira sobre Judá e Jerusalém por causa desta sua culpa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então abandonaram a Casa de Yahweh, o SENHOR Deus de seus antepassados, e voltaram a prestar culto e adoração aos totens pagãos e aos ídolos de todas as formas. Por esse motivo, a ira de Deus caiu sobre Judá e Jerusalém com severidade."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles saíram da casa do Senhor Deus dos seus pais, e serviram aos bosques e ídolos; e a ira veio sobre Judá e Jerusalém por causa da sua transgressão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então abandonaram a Casa do SENHOR, Deus de seus pais, e serviram os postes da deusa Aserá e aos ídolos. E, por esta sua culpa, veio grande ira sobre Judá e Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e abandonaram o templo do SENHOR, o Deus dos seus antepassados, e adoraram as imagens vergonhosas de Aserá! Por isso, a ira de Deus veio novamente sobre Judá e Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aí o povo parou de ir ao Templo para adorar o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, e começou a adorar os postes da deusa Aserá e outros ídolos. Por causa desse pecado, o SENHOR Deus ficou irado com o povo de Judá e com os moradores de Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então abandonaram o templo do SENHOR, o Deus dos seus antepassados, e prestaram culto aos postes sagrados e aos ídolos. Por culpa deles, a ira de Deus veio sobre Judá e Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abandonaram o templo do SENHOR, o Deus de seus antepassados, e adoraram postes de Aserá e ídolos. Por causa desse pecado, a ira de Deus veio sobre Judá e Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abandonaram a Casa de Jeová, Deus de seus pais, e serviram aos Aserins e os ídolos; e, por esta sua culpa, veio grande ira sobre Judá e sobre Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução