Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 25:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também de Israel tomou a soldo cem mil homens valentes, por cem talentos de prata."
16 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também tomou de Israel a soldo cem mil homens valentes por cem talentos de prata."
16 palavras
82 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também de Israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata."
17 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Também contratou cem mil guerreiros valentes de Israel por cem talentos de prata."
14 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Também de Israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata."
17 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Também contratou em Israel cem mil homens experientes em combate pelo valor correspondente a três toneladas e meia de prata."
22 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Também de Israel ele contratou cem mil homens fortes e valentes, por cem talentos de prata."
17 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também contratou cem mil homens valentes de Israel por três mil e quatrocentos quilos de prata."
18 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Também contratou em Israel cem mil soldados valentes, e pagou três toneladas e meia de prata."
18 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Além destes, Amazias contratou cem mil soldados de Israel por uns três mil e quatrocentos quilos de prata."
20 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Também contratou em Israel cem mil homens de combate pelo valor de três toneladas e meia de prata."
20 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também pagou 3.500 quilos de prata para contratar cem mil guerreiros experientes de Israel."
14 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também de Israel tomou a soldo cem mil homens ilustres em valor, por cem talentos de prata."
18 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução