Comparar Traduções
2 Crônicas 27:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E fez o que era reto aos olhos do SENHOR, conforme a tudo o que fizera Uzias, seu pai, exceto que não entrou no templo do SENHOR. E o povo ainda se corrompia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez o que era reto perante o SENHOR, segundo tudo o que fizera Uzias, seu pai, exceto que não entrou no templo do SENHOR. E o povo continuava na prática do mal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E fez o que era reto aos olhos do SENHOR, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai, exceto que não entrou no templo do SENHOR, e ainda o povo se corrompia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele fez o que era correto diante do SENHOR, conforme tudo o que seu pai Uzias tinha feito; porém não invadiu o templo do SENHOR. Mas o povo ainda se corrompia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ele fez o que era reto aos olhos do Senhor, conforme tudo o que fizera Uzias, seu pai; todavia não invadiu o templo do Senhor. Mas o povo ainda se corrompia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Praticou o que era justo e sensato diante dos olhos de Yahweh, o SENHOR, seguindo a mesma atitude que houve em Uzias, seu pai, mas ao contrário deste não adentrou ao templo do Eterno. O povo, entretanto, prosseguiu em suas ações e obras do mal."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele fez aquilo que era reto aos olhos do Senhor, segundo tudo o que fez o seu pai Uzias; todavia ele não entrou no templo do Senhor. E o povo ainda agia de modo corrupto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fez o que era reto aos olhos do SENHOR, segundo tudo o que Uzias, seu pai, havia feito, exceto que não entrou no templo do SENHOR. E o povo continuava na prática do mal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele fez o que era bom aos olhos do SENHOR e seguiu o exemplo de seu pai Uzias, mas não invadiu o templo do SENHOR. Mesmo assim o povo continuou com suas práticas corruptas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jotão fez aquilo que agrada a Deus, o SENHOR, seguindo o exemplo de Uzias, o seu pai; porém ele não cometeu o pecado de queimar incenso no Templo. Mas o povo continuou pecando."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele fez o que o SENHOR aprova, tal como seu pai, mas, ao contrário deste, não entrou no templo do SENHOR. O povo, contudo, prosseguiu em suas práticas corruptas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jotão fez o que era certo aos olhos do SENHOR, como seu pai, Uzias, mas não cometeu o pecado de entrar no templo do SENHOR. Mesmo assim, o povo continuou com suas práticas perversas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele fez o que era reto aos olhos de Jeová, conforme tudo o que tinha feito seu pai Uzias; todavia, não entrou no templo de Jeová. O povo ainda se corrompia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução