Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 29:23

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então trouxeram os bodes para sacrifício pelo pecado, perante o rei e a congregação, e lhes impuseram as suas mãos."
24 palavras
120 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Para oferta pelo pecado, trouxeram os bodes perante o rei e a congregação e puseram as mãos sobre eles."
21 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, trouxeram os bodes para sacrifício pelo pecado, perante o rei e a congregação, e lhes impuseram as mãos."
23 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Trouxeram os bodes, como oferta pelo pecado, diante do rei e da comunidade, que lhes impuseram as mãos."
19 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então trouxeram os bodes, como oferta pelo pecado, perante o rei e a congregação, que lhes impuseram as mãos;"
22 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois mandaram trazer os bodes expiatórios destinados mais precisamente ao sacrifício pelo pecado, diante do rei e da assembleia, a fim de que lhes impusessem as mãos para a oferenda."
33 palavras
187 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E trouxeram diante do rei e da congregação os bodes para a oferta pelo pecado; e impuseram as suas mãos sobre eles;"
24 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Para oferta pelo pecado, trouxeram os bodes diante do rei e da congregação, e estes puseram as mãos sobre eles."
22 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os bodes para a oferta pelo pecado foram então trazidos perante o rei e a assembleia, que colocaram as mãos sobre eles."
24 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em seguida pegaram os bodes, que eram o sacrifício para tirar os pecados, e os levaram ao rei e às outras pessoas para que colocassem as mãos na cabeça deles."
33 palavras
162 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois, os bodes para a oferta pelo pecado foram levados para diante do rei e da assembleia, que impuseram as mãos sobre eles."
24 palavras
127 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os bodes para a oferta pelo pecado foram levados para diante do rei e da comunidade, que impuseram as mãos sobre eles."
23 palavras
119 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Trouxeram diante do rei e da congregação os bodes como oferta pelo pecado e impuseram-lhes as mãos;"
19 palavras
102 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução