Comparar Traduções
2 Crônicas 30:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E isto pareceu bem aos olhos do rei, e de toda a congregação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Foi isto aprovado pelo rei e toda a congregação;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi isso reto aos olhos do rei e aos olhos de toda a congregação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Isso pareceu bom aos olhos do rei e de toda a comunidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Isto pareceu bem aos olhos do rei e de toda a congregação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, essa solução pareceu boa aos olhos do rei e de toda a assembleia."
KJF
King James Fiel (1611)
"E isto agradou ao rei e a toda a congregação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E isto foi aprovado pelo rei e por toda a congregação."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O rei e toda a assembleia estavam de pleno acordo nessa questão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei e o povo acharam bom o seu plano."
NVI
Nova Versão Internacional
"A ideia pareceu boa tanto ao rei quanto a toda a assembleia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esse plano para celebrar a Páscoa pareceu bom ao rei e a toda a comunidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Foi isso reto aos olhos do rei e de toda a congregação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução