Comparar Traduções
2 Crônicas 33:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele, angustiado, orou deveras ao SENHOR seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele, angustiado, suplicou deveras ao SENHOR, seu Deus, e muito se humilhou perante o Deus de seus pais;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele, angustiado, orou deveras ao SENHOR, seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em sua angústia, ele suplicou ao SENHOR, seu Deus, e humilhou-se muito diante do Deus de seus pais."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E estando ele angustiado, suplicou ao Senhor seu Deus, e humilhou-se muito perante o Deus de seus pais;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em sua profunda angústia, Manassés buscou as misericórdias do SENHOR, o seu Deus, e, reconhecendo seu erro, humilhou-se muito diante do Deus dos seus antepassados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, quando ele esteve em aflição, buscou ao Senhor seu Deus, e se humilhou grandemente diante do Deus dos seus pais,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele, angustiado, suplicou ao SENHOR, seu Deus, e muito se humilhou diante do Deus de seus pais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cheio de pavor e aflito, Manassés se humilhou diante do Deus dos seus antepassados, pedindo socorro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No seu sofrimento Manassés orou com fervor ao SENHOR, seu Deus; cheio de humildade, ele se arrependeu diante do Deus dos seus antepassados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em sua angústia, ele buscou o favor do SENHOR, o seu Deus, e humilhou-se muito diante do Deus dos seus antepassados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em sua angústia, Manassés buscou o SENHOR, seu Deus, e se humilhou com sinceridade diante do Deus de seus antepassados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estando em aperto, suplicou a Jeová, seu Deus, e humilhou-se muito diante do Deus de seus pais."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução