Comparar Traduções
2 Crônicas 33:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E falou o SENHOR a Manassés e ao seu povo, porém não deram ouvidos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Falou o SENHOR a Manassés e ao seu povo, porém não lhe deram ouvidos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E falou o SENHOR a Manassés e ao seu povo, porém não deram ouvidos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O SENHOR advertiu Manassés e o seu povo, mas eles não deram ouvidos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Falou o Senhor a Manassés e ao seu povo, porém não deram ouvidos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então o SENHOR advertiu ao rei Manassés e a seu povo, mas não lhe deram a mínima atenção."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o Senhor falou a Manasssés, e ao seu povo; mas eles não quiseram ouvir."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O SENHOR falou a Manassés e ao seu povo, porém não lhe deram ouvidos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tanto Manassés como seu povo não deram atenção às palavras do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus falou com Manassés e com o seu povo, mas eles não lhe deram atenção."
NVI
Nova Versão Internacional
"O SENHOR falou a Manassés e a seu povo, mas não lhe deram atenção."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR falou a Manassés e a seu povo, mas eles ignoraram seus avisos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jeová falou a Manassés e ao seu povo, porém não se importaram."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução