Comparar Traduções
2 Crônicas 34:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ela lhes disse: Assim diz o SENHOR Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ela lhes disse: Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ela lhes disse: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ela lhes respondeu: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ela lhes respondeu: Assim diz o Senhor, Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então Hulda lhes declarou: “Dizei ao homem que vos enviou a mim:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ela respondeu-lhes: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e ela lhes disse: — Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: “Digam ao homem que os enviou a mim:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Hulda respondeu: “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: ‘Digam ao homem que enviou vocês a mim:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e ela lhes disse que voltassem e dessem ao rei a seguinte mensagem de Deus:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Hulda lhes disse: “Assim diz o SENHOR, o Deus de Israel: ‘Digam ao homem que os enviou a mim:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ela lhes disse: “O SENHOR, o Deus de Israel, falou! Voltem e digam ao homem que os enviou"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu-lhes ela: Assim diz Jeová, Deus de Israel: Dizei ao homem que vos enviou a mim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução