Comparar Traduções
2 Crônicas 36:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E todos os vasos da casa de Deus, grandes e pequenos, os tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo levou para Babilônia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todos os utensílios da Casa de Deus, grandes e pequenos, os tesouros da Casa do SENHOR e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo levou ele para a Babilônia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E todos os utensílios da Casa de Deus, grandes e pequenos, e os tesouros da Casa do SENHOR, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo levou para a Babilônia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os utensílios do templo de Deus, grandes e pequenos, os tesouros do templo do SENHOR, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, levou tudo para Babilônia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E todos os vasos da casa de Deus, grandes e pequenos, os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo levou para Babilônia."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Este levou para a Babilônia todos os utensílios da Casa de Yahweh, o templo de Deus, tanto os pequenos como os grandes objetos, com todos os tesouros do templo do SENHOR, inclusive os que pertenciam ao rei e a seus oficiais."
KJF
King James Fiel (1611)
"E todos os vasos da casa de Deus, grandes e pequenos, e os tesouros da casa do Senhor, e os tesouros do rei, e dos seus príncipes; todos estes ele trouxe para Babilônia."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todos os utensílios da Casa de Deus, grandes e pequenos, os tesouros da Casa do SENHOR e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo ele levou para a Babilônia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Levou consigo para a Babilônia todos os utensílios do templo do SENHOR, grandes e pequenos, e os tesouros do templo do SENHOR, assim como os tesouros do rei e dos seus oficiais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Este pegou todos os objetos do Templo, os grandes e os pequenos, todos os tesouros do Templo, do rei e das altas autoridades e levou tudo para a Babilônia."
NVI
Nova Versão Internacional
"este levou para a Babilônia todos os utensílios do templo de Deus, tanto os pequenos como os grandes, com os tesouros do templo do SENHOR, os do rei e os de seus oficiais."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele levou para a Babilônia todos os utensílios, grandes e pequenos, do templo de Deus e todos os tesouros do templo do SENHOR e do palácio do rei e de seus oficiais."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todos os vasos da Casa de Deus, assim grandes como pequenos, e os tesouros da Casa de Jeová, e os tesouros do rei e dos seus príncipes, tudo ele levou para Babilônia."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução