Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 36:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os que escaparam da espada levou para Babilônia; e fizeram-se servos dele e de seus filhos, até ao tempo do reino da Pérsia."
26 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os que escaparam da espada, a esses levou ele para a Babilônia, onde se tornaram seus servos e de seus filhos, até ao tempo do reino da Pérsia;"
30 palavras
146 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os que escaparam da espada levou para a Babilônia; e fizeram-se servos dele e de seus filhos, até ao tempo do reino da Pérsia,"
27 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem escapou da espada, ele levou para Babilônia; e se tornaram servos dele e de seus filhos, até o tempo do reino da Pérsia,"
26 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E aos que escaparam da espada, a esses levou para Babilônia; e se tornaram servos dele e de seus filhos, até o tempo do reino da Pérsia,"
29 palavras
139 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nabucodonosor levou para o exílio, na Babilônia, todos aqueles que sobreviveram à espada de seu exército, a fim de lhe servirem, e a seus descendentes, como escravos, até os tempos do império persa."
36 palavras
204 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aqueles que haviam escapado da espada ele levou consigo para Babilônia; e tornaram- se seus servos e de seus filhos até o império do reino da Pérsia;"
31 palavras
155 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os que escaparam da espada, a esses ele levou para a Babilônia, onde se tornaram escravos dele e de seus filhos, até o tempo do reino da Pérsia."
30 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os que não morreram foram levados para a Babilônia como escravos do rei e dos seus descendentes, até que o reino da Pérsia conquistou a Babilônia."
30 palavras
151 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os moradores de Jerusalém que não foram mortos foram levados como prisioneiros para a Babilônia, onde se tornaram escravos do rei e dos seus descendentes, até que o Reino da Pérsia começou a dominar."
39 palavras
205 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nabucodonosor levou para o exílio, na Babilônia, os remanescentes que escaparam da espada, para serem seus escravos e dos seus descendentes, até a época do domínio persa."
30 palavras
175 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os poucos habitantes que sobreviveram foram levados para o exílio na Babilônia e se tornaram servos do rei e de seus filhos, até que o reino da Pérsia conquistou o poder."
34 palavras
174 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os que escaparam da espada, a esses levou ele para Babilônia; e tornaram-se seus servos e de seus filhos até o império do reino da Pérsia,"
29 palavras
142 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução