Buscar

Comparar Traduções

2 Crônicas 5:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"ASSIM se acabou toda a obra que Salomão fez para a casa do SENHOR; então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi havia consagrado, a prata, o ouro e todos os objetos, e pô-los entre os tesouros da casa de Deus."
46 palavras
216 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim, se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do SENHOR; então, trouxe Salomão as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado; a prata, o ouro e os utensílios, ele os pôs entre os tesouros da Casa de Deus."
49 palavras
224 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim, se acabou toda a obra que Salomão fez para a Casa do SENHOR; então, trouxe Salomão as coisas consagradas de Davi, seu pai; a prata, e o ouro, e todos os utensílios, e pô-los entre os tesouros da Casa de Deus."
47 palavras
220 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim se completou toda a obra que Salomão fez para o templo do SENHOR. Então Salomão trouxe as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, isto é, a prata, o ouro e todos os utensílios, e os pôs nos depósitos do templo de Deus."
49 palavras
233 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim se completou toda a obra que Salomão fez para a casa do Senhor. Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, e ouro e todos os vasos, e os pôs nos tesouros da casa de Deus."
48 palavras
221 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Deste modo se concluiu toda a obra que Salomão fez para a Casa de Yahweh, o templo do SENHOR; e Salomão mandou trazer tudo quanto seu pai Davi havia consagrado, isto é, todos os objetos de ouro, prata e todos os utensílios sagrados, e depositou-os no tesouro do templo de Deus."
53 palavras
281 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, foi terminada toda a obra que Salomão fez para a casa do Senhor; e Salomão trouxe para dentro todas as coisas que Davi, o seu pai consagrou; e a prata, e o ouro, e todos os instrumentos, ele colocou entre os tesouros da casa de Deus."
49 palavras
242 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando Salomão terminou toda a obra que fez para a Casa do SENHOR, trouxe as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado: a prata, o ouro e todos os utensílios. Salomão pôs tudo isso entre os tesouros da Casa de Deus."
45 palavras
218 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Finalmente, a obra do templo do SENHOR foi terminada. Então Salomão trouxe as ofertas que seu pai Davi havia dedicado ao SENHOR. Elas foram guardadas em salas do tesouro do templo de Deus, ou seja, a prata, o ouro e todos os utensílios."
46 palavras
239 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando o rei Salomão terminou todo o trabalho do Templo, colocou na sala do tesouro do Templo todas as coisas que Davi, o seu pai, havia separado para Deus, o SENHOR, isto é, a prata, o ouro e outros objetos."
40 palavras
210 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Terminada toda a obra que Salomão havia realizado para o templo do SENHOR, ele trouxe as coisas que seu pai, Davi, tinha consagrado e as colocou junto com os tesouros do templo de Deus: a prata, o ouro e todos os utensílios."
44 palavras
226 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, o rei Salomão concluiu toda a sua obra no templo do SENHOR. Então trouxe todos os presentes que seu pai, Davi, havia consagrado — a prata, o ouro e os diversos objetos — e os guardou na tesouraria do templo de Deus."
43 palavras
228 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim, se acabou toda a obra que Salomão fez para a Casa de Jeová. Salomão trouxe as coisas que seu pai Davi tinha dedicado, a saber: a prata, o ouro e todos os vasos, e pô-los nos tesouros da Casa de Deus."
45 palavras
210 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos