Comparar Traduções
2 Crônicas 6:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E agora, SENHOR Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra, que disseste ao teu servo Davi."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Agora, também, ó SENHOR, Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra que disseste a teu servo Davi."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, agora, SENHOR, Deus de Israel, verifique-se a tua palavra que disseste ao teu servo, a Davi."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó SENHOR, Deus de Israel, cumpra-se agora também a tua palavra, que prometeste ao teu servo Davi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Agora pois, Senhor, Deus de Israel, confirme-se a tua palavra, que falaste ao teu servo Davi."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó Yahweh, SENHOR Deus de Israel, cumpra-se agora também a tua Palavra, que empenhaste ao teu servo Davi."
KJF
King James Fiel (1611)
"Agora, pois, Ó Senhor Deus de Israel, cumpra-se a tua palavra, a qual falaste ao teu servo Davi."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Agora também, ó SENHOR, Deus de Israel, que se cumpra a palavra que disseste a teu servo Davi."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sim, ó SENHOR, Deus de Israel, por favor, cumpra também esta promessa feita ao seu servo Davi."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, ó Deus de Israel, faze com que se cumpra aquilo que prometeste a teu servo Davi."
NVI
Nova Versão Internacional
"Agora, ó SENHOR, Deus de Israel, que se confirme a palavra que falaste a teu servo Davi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, ó SENHOR, o Deus de Israel, cumpre a promessa que fizeste a teu servo Davi."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Agora, Jeová, Deus de Israel, verifique-se a tua palavra que falaste ao teu servo Davi."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução