Comparar Traduções
2 Crônicas 7:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os sacerdotes não podiam entrar na casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a casa do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os sacerdotes não podiam entrar na Casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a Casa do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os sacerdotes não podiam entrar na Casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a Casa do SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os sacerdotes não podiam entrar no templo do SENHOR, porque a glória do SENHOR havia enchido o templo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E os sacerdotes não podiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor tinha enchido a sua casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os sacerdotes não podiam entrar no templo do SENHOR, porquanto a Glória de Yahweh havia enchido o templo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os sacerdotes não conseguiam entrar na casa do Senhor, porque a glória do Senhor havia enchido a casa do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os sacerdotes não podiam entrar na Casa do SENHOR, porque a glória do SENHOR tinha enchido a Casa do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"de maneira que os sacerdotes não podiam entrar no templo do SENHOR!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E, por causa dessa luz, os sacerdotes não puderam entrar no Templo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os sacerdotes não conseguiam entrar no templo do SENHOR, porque a glória do SENHOR o enchia."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os sacerdotes não podiam entrar no templo do SENHOR, pois a presença gloriosa do SENHOR havia enchido o templo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os sacerdotes não podiam entrar na Casa de Jeová, porque a glória de Jeová encheu a sua casa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução