Comparar Traduções
2 Crônicas 8:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então Salomão ofereceu holocaustos ao SENHOR, sobre o altar do SENHOR, que tinha edificado diante do pórtico,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Salomão ofereceu holocaustos ao SENHOR, sobre o altar que tinha edificado ao SENHOR diante do pórtico;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, Salomão ofereceu holocaustos ao SENHOR, sobre o altar do SENHOR, que tinha edificado diante do pórtico;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então Salomão ofereceu sacrifícios ao SENHOR, sobre o altar do SENHOR que havia construído diante do pórtico;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então Salomão ofereceu holocaustos ao Senhor, sobre o altar do Senhor, que edificara diante do pórtico;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Salomão passou a oferecer, então, holocaustos a Yahweh sobre o altar de Yahweh que havia edificado diante do Pórtico."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Salomão ofereceu ofertas queimadas ao Senhor sobre o altar do Senhor, o qual ele havia edificado diante do pórtico,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Salomão ofereceu holocaustos ao SENHOR, sobre o altar que havia edificado ao SENHOR diante do pórtico,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois Salomão ofereceu sacrifícios queimados ao SENHOR sobre o altar que ele havia construído ao SENHOR em frente à entrada do templo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Salomão ofereceu a Deus, o SENHOR, sacrifícios que foram completamente queimados no altar que ele havia construído para o SENHOR em frente do Templo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sobre o altar do SENHOR, que havia construído diante do pórtico, Salomão passou a sacrificar holocaustos ao SENHOR,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois, Salomão ofereceu holocaustos ao SENHOR sobre o altar que havia construído para ele diante da sala de entrada do templo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, ofereceu Salomão holocaustos a Jeová sobre o altar de Jeová, que tinha edificado diante do pórtico,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução