Comparar Traduções
2 Reis 1:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E eles lhe disseram: Era um homem peludo, e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tisbita."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eles lhe responderam: Era homem vestido de pelos, com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então, disse ele: É Elias, o tesbita."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E eles lhe disseram: Era um homem vestido de pelos e com os lombos cingidos de um cinto de couro. Então, disse ele: É Elias, o tisbita."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles lhe responderam: Era um homem que usava vestes de pelos e tinha um cinto de couro. Então ele disse: É Elias, o tesbita."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Responderam-lhe eles: Era um homem vestido de pelos, e com os lombos cingidos dum cinto de couro. Então disse ele: É Elias, o tisbita."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E eles lhes explicaram: “Era um homem que usava vestes de pêlos e tinha um cinto de couro. Então ele prontamente exclamou: “É Elias, o profeta de Tisbé!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles lhe responderam: Ele era um homem peludo, e cingido com um cinto de couro nos lombos. E ele disse: É Elias, o tisbita."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eles responderam: — Era um homem vestido de pelos, com um cinto de couro na cintura. Então o rei disse: — É Elias, o tesbita."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Era um homem que vestia roupa de pelos e usava um cinto de couro bem largo na cintura”, responderam. O rei concluiu: “Já sei quem é. Só pode ser o profeta tesbita Elias”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E eles responderam: — Ele estava usando uma capa de pele de animais, amarrada com um cinto de couro. — É Elias, o profeta de Tisbé! — disse o rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eles responderam: “Ele vestia roupas de pelos e usava um cinto de couro”. O rei concluiu: “Era o tesbita Elias”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eles responderam: “Vestia roupas feitas de pelos e usava um cinto de couro”. “Era Elias, de Tisbe!”, exclamou o rei."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Responderam-lhe: Era um homem vestido de pelos e cingido duma correia em volta da cintura. Então, disse ele: É Elias, tesbita."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução