Comparar Traduções
2 Reis 10:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E disse: Vai comigo, e verás o meu zelo para com o SENHOR. E o puseram no seu carro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e lhe disse: Vem comigo e verás o meu zelo para com o SENHOR. E, assim, Jeú o levou no seu carro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E disse: Vai comigo e verás o meu zelo para com o SENHOR. E o puseram no seu carro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e disse: Vem comigo e vê o meu zelo para com o SENHOR. Ele o fez ir no carro com ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e disse: Vem comigo, e vê o meu zelo para com o Senhor. E fê-lo sentar consigo no carro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então disse-lhe: “Vem, pois, comigo e observa o meu zelo por Yahweh, o SENHOR!”, e o levou em seu carro."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Vem comigo, e vê o meu zelo pelo Senhor. Assim, eles fizeram-no andar na sua carruagem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e lhe disse: — Venha comigo e você verá o meu zelo para com o SENHOR. E, assim, Jeú o levou na sua carruagem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Agora venha comigo”, disse-lhe Jeú, “e veja como tenho sido zeloso para com o SENHOR”. Então Jonadabe o acompanhou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jeú disse: — Venha comigo e veja você mesmo como sou dedicado a Deus, o SENHOR. E Jeú o levou no seu carro para Samaria."
NVI
Nova Versão Internacional
"e lhe disse: “Venha comigo e veja o meu zelo pelo SENHOR”. E o levou em seu carro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E lhe disse: “Venha comigo, e você verá a minha dedicação ao SENHOR”. Jonadabe foi com ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e disse-lhe: Vem comigo e vê o meu zelo por Jeová. Fizeram-no montar no carro de Jeú."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução