Comparar Traduções
2 Reis 10:35
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jeú dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samaria; e Jeoacaz, seu filho, reinou em seu lugar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Descansou Jeú com seus pais, e o sepultaram em Samaria; e Jeoacaz, seu filho, reinou em seu lugar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jeú dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samaria; e Jeoacaz, seu filho, reinou em seu lugar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jeú descansou com seus pais, e o sepultaram em Samaria. Seu filho Jeoacaz reinou em seu lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jeú dormiu com seus pais, e o sepultaram em Samária. Em seu lugar reinou seu filho Jeoacaz."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jeú adormeceu com seus antepassados e foi sepultado em Samaria. Seu filho Jeoacaz foi seu sucessor."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jeú dormiu com os seus pais; e o sepultaram em Samaria. E Jeoacaz, o seu filho, reinou no seu lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jeú morreu e foi sepultado em Samaria. E Jeoacaz, seu filho, reinou em seu lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Morreu Jeú e foi sepultado em Samaria; e seu filho Jeoacaz se tornou o novo rei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele morreu e foi sepultado em Samaria, e o seu filho Jeoacaz ficou no lugar dele como rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jeú descansou com os seus antepassados e foi sepultado em Samaria. Seu filho Jeoacaz foi seu sucessor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Jeú morreu e se reuniu a seus antepassados, foi sepultado em Samaria. Seu filho Jeoacaz foi seu sucessor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Adormeceu Jeú com seus pais, e sepultaram-no em Samaria. Em seu lugar, reinou seu filho Joacaz."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução