Comparar Traduções
2 Reis 11:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"VENDO, pois, Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a descendência real."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se e destruiu toda a descendência real."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vendo, pois, Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se e destruiu toda a descendência real."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Atalia, mãe de Acazias, soube que seu filho havia sido morto, mandou matar toda a descendência real."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vendo pois Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se, e destruiu toda a descendência real."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando a mãe de Acazias, Atalia, tomou conhecimento que seu filho tinha sido morto, mandou matar toda a descendência real."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando Atalia, a mãe de Acazias, viu que o seu filho estava morto, ela se levantou e destruiu toda a semente real."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Atalia, mãe de Acazias, viu que seu filho era morto, levantou-se e destruiu toda a descendência real."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Atalia, mãe de Acazias, rei de Judá, soube que seu filho estava morto, matou todos os filhos dele,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Assim que Atalia, a mãe do rei Acazias, soube da morte do filho, deu ordem para que todas as pessoas da família real fossem mortas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Atalia, mãe de Acazias, soube que seu filho estava morto, mandou matar toda a família real."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Atalia, mãe de Acazias, rei de Judá, soube que seu filho estava morto, começou a exterminar o restante da família real."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo Atalia, mãe de Acazias, que seu filho era morto, levantou-se e destruiu toda a descendência real."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução