Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 11:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram a Atalia, à espada, junto à casa do rei,"
22 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Alegrou-se todo o povo da terra, e a cidade ficou tranquila, depois que mataram Atalia à espada, junto à casa do rei."
20 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade repousou, depois que mataram Atalia à espada, junto à casa do rei."
21 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz depois que mataram Atalia à espada, junto ao palácio real."
23 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz, depois que mataram Atalia à espada junto à casa do rei."
23 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Alegrou-se sobremaneira todo o povo reunido, e a cidade experimentou grande paz, logo que mataram Atalia à espada, próximo à casa do rei."
22 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se regozijou, e a cidade ficou em silêncio; e mataram Atalia com a espada ao lado da casa do rei."
27 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou tranquila, depois que mataram Atalia à espada, junto ao palácio real."
22 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E todo o povo se alegrou por isso; e a cidade voltou à calma, depois da morte de Atalia à espada no palácio."
22 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todo o povo estava feliz, e a cidade de Jerusalém ficou calma depois que Atalia foi morta no palácio."
21 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e todo o povo se alegrou. E a cidade acalmou-se depois que Atalia foi morta à espada no palácio."
19 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todo o povo do reino se alegrou e a cidade ficou em paz, pois Atalia tinha sido morta no palácio real."
22 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"E todo o povo da terra se alegrou, e a cidade ficou em paz; e mataram a Atalia à espada na casa do rei."
23 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução