Comparar Traduções
2 Reis 11:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do SENHOR, o rei, e foram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomou os capitães dos cários, os da guarda e todo o povo da terra, e todos estes conduziram da Casa do SENHOR o rei e, pelo caminho da porta dos da guarda, vieram à casa real; e Joás sentou-se no trono dos reis."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tomou os centuriões, e os capitães, e os da guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da Casa do SENHOR o rei e vieram, pelo caminho da porta dos da guarda, à casa do rei, e ele se assentou no trono dos reis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também levou os centuriões, os cários, os guardas e todo o povo da terra; eles levaram o rei do templo do SENHOR ao palácio real, através da porta da guarda, e ele se assentou no trono dos reis."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tomou os centuriões, os caritas, a guarda, e todo o povo da terra; e conduziram da casa do Senhor o rei, e foram pelo caminho da porta da guarda, à casa do rei; e ele se assentou no trono dos reis."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Convocou os capitães dos cários, os da guarda, todo o povo da região e em cortejo, aclamaram o rei do templo ao palácio, passando pela porta da guarda. E Joás sentou-se no trono dos reis."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele tomou os chefes das centúrias, e os capitães, e a guarda, e todo o povo da terra; e fizeram descer o rei da casa do Senhor, e vieram pelo caminho do portão da guarda até a casa do rei. E ele se assentou no trono dos reis."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Reuniu os capitães dos cários, os da guarda e todo o povo da terra, e todos estes conduziram o rei desde a Casa do SENHOR até o palácio real, passando pelo portão da guarda. E Joás sentou-se no trono dos reis."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois levou os oficiais de cem, a guarda, e todo o povo e juntos conduziram o rei desde o templo, passando pela casa da guarda, até o palácio. E Joás sentou-se no trono real."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e então ele, os oficiais, a guarda pessoal do rei e os guardas do palácio levaram o rei do Templo para o palácio, e o povo todo foi atrás. Joás entrou pelo Portão da Guarda e sentou-se no trono."
NVI
Nova Versão Internacional
"Levou consigo os líderes dos batalhões de cem cários, os guardas e todo o povo e, juntos, conduziram o rei do templo ao palácio, passando pela porta da guarda. O rei então ocupou seu lugar no trono real,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, os comandantes dos mercenários cários e todo o povo escoltaram o rei para fora do templo do SENHOR. Passaram pela porta da guarda e entraram no palácio, onde o rei se sentou no trono real."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomou os centuriões, os caritas, os da guarda e todo o povo da terra; conduziram da Casa de Jeová o rei e foram à casa do rei pelo caminho da porta dos da guarda. O rei sentou-se sobre o trono dos reis."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução