Comparar Traduções
2 Reis 11:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E rodeareis o rei, cada um com as suas armas na mão, e aquele que entrar entre as fileiras o matarão; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Rodeareis o rei, cada um de armas na mão, e qualquer que pretenda penetrar nas fileiras, seja morto; estareis com o rei quando sair e quando entrar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E rodeareis o rei, cada um com as suas armas nas mãos, e aquele que entrar entre as fileiras deverá ser morto; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tomareis posição em volta do rei, cada um com suas armas na mão, e quem tentar passar as fileiras, será morto. Acompanhai o rei quando sair e quando entrar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e rodeareis o rei, cada um com as suas armas na mão, e aquele que entrar dentro das fileiras, seja morto; e estai vós com o rei quando sair e quando entrar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deveis guardar o rei Joás com vossas espadas em punho. Matai todo o que se aproximar de vossas fileiras. Acompanhareis o rei em todo lugar a que ele for.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E vós cercareis o rei em redor, cada homem com as suas armas em mão; e aquele que entrar nas fileiras, que seja morto; e estejais vós com o rei, quando ele sair e quando ele entrar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vocês devem rodear o rei, cada um de armas na mão. E, se alguém quiser entrar nas fileiras, que seja morto. Vocês devem acompanhar o rei aonde quer que ele for."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"de armas na mão. Matem todo aquele que tentar romper a defesa. Não saiam de perto do rei, em momento algum”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês devem guardar o rei Joás com as espadas na mão e ir com ele a qualquer lugar aonde ele for. Qualquer pessoa que chegar perto de vocês deve ser morta."
NVI
Nova Versão Internacional
"Posicionem-se ao redor do rei, de armas na mão. Matem todo o que se aproximar de suas fileiras. Acompanhem o rei aonde quer que ele for”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Posicionem-se em volta do rei, de armas na mão. Matem qualquer pessoa que tentar romper a defesa. Permaneçam com o rei aonde ele for”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Rodeareis o rei, cada um com as suas armas na mão; e aquele que entrar dentro das fileiras, seja morto. Estai com o rei quando sair e quando entrar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução