Comparar Traduções
2 Reis 12:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E fez Joás o que era reto aos olhos do SENHOR todos os dias em que o sacerdote Joiada o dirigia."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez Joás o que era reto perante o SENHOR, todos os dias em que o sacerdote Joiada o dirigia."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E fez Joás o que era reto aos olhos do SENHOR todos os dias em que o sacerdote Joiada o dirigia."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Joás fez o que era correto diante do SENHOR, no tempo em que o sacerdote Joiada o instruía."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Joás fez o que era reto aos olhos do Senhor todos os dias em que o sacerdote Jeoiada o instruiu."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Praticou Joás o que era justo perante o SENHOR, durante toda a sua vida, atendendo às instruções do sacerdote Joiada."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Joás fez aquilo que era reto à vista do Senhor todos os dias nos quais Joiada, o sacerdote, instruiu-o."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Joás fez o que era reto aos olhos do SENHOR, todos os dias em que o sacerdote Joiada o dirigia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Joás fez o que o SENHOR aprova enquanto ele seguia as instruções do sacerdote Joiada."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Durante toda a sua vida Joás fez o que agrada a Deus, o SENHOR, pois o sacerdote Joiada o aconselhava."
NVI
Nova Versão Internacional
"Joás fez o que o SENHOR aprova durante todos os anos em que o sacerdote Joiada o orientou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Durante toda a vida, Joás fez o que era certo aos olhos do SENHOR, como o sacerdote Joiada o orientava."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez Joás o que era reto aos olhos de Jeová todo o tempo em que Joiada, o sacerdote, o instruiu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução