Comparar Traduções
2 Reis 12:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E consentiram os sacerdotes em não tomarem mais dinheiro do povo, e em não repararem as fendas da casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Consentiram os sacerdotes, assim, em não receberem mais dinheiro do povo, como em não repararem os estragos da casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E consentiram os sacerdotes em não tomarem mais dinheiro do povo, nem em repararem as fendas da casa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os sacerdotes consentiram em não recolher mais prata do povo e em não serem mais os encarregados de consertar os estragos do templo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E consentiram os sacerdotes em não tomarem mais dinheiro do povo, e em não mais serem os encarregados de reparar os estragos da casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os sacerdotes concordaram em não mais receberem nenhum dinheiro do povo, nem se encarregarem dessas reformas no templo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os sacerdotes consentiram em não mais receber dinheiro do povo, nem em reparar as fendas da casa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os sacerdotes concordaram em não mais receber dinheiro do povo e concordaram também que não ficariam encarregados de reparar os estragos do templo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Diante disso, os sacerdotes concordaram em formar um fundo especial, e o dinheiro destinado a esse fundo não passaria pelas mãos deles, para que não fosse aplicado em atender às suas necessidades pessoais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os sacerdotes concordaram com isso e também concordaram em não ficarem encarregados de fazer os consertos no Templo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os sacerdotes concordaram em não mais receberem nenhuma prata do povo e em não serem mais os encarregados dessas reformas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os sacerdotes concordaram em não aceitar mais a prata do povo e em deixar que outros assumissem a responsabilidade de fazer os reparos no templo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Consentiram os sacerdotes em não receberem mais dinheiro do povo, nem em repararem os estragos da casa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução