Comparar Traduções
2 Reis 16:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o rei da Assíria lhe deu ouvidos; pois o rei da Assíria subiu contra Damasco, e tomou-a e levou cativo o povo para Quir, e matou a Rezim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O rei da Assíria lhe deu ouvidos, subiu contra Damasco, tomou-a, levou o povo para Quir e matou a Rezim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o rei da Assíria lhe deu ouvidos; pois o rei da Assíria subiu contra Damasco, e tomou-a, e levou o povo para Quir, e matou a Rezim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei da Assíria deu ouvidos ao seu pedido e atacou Damasco, conquistando-a; então levou o povo cativo para Quir e matou Rezim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o rei da Assíria lhe deu ouvidos e, subindo contra Damasco, tomou-a, levou cativo o povo para Quir, e matou Rezim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O rei da Assíria atendeu seu pedido, subiu contra Damasco e apoderou-se dela; deportou seus habitantes para Quir e mandou matar Rezim."
KJF
King James Fiel (1611)
"E o rei da Assíria atentou a ele; porque o rei da Assíria subiu contra Damasco, e a tomou, e levou o seu povo cativo para Quir, e matou Rezim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O rei da Assíria lhe deu ouvidos, subiu contra Damasco, tomou-a, levou o povo para Quir e matou Rezim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Diante disso os assírios atacaram Damasco, a capital da Síria. Levaram embora a população da cidade como escravos para morar em Quir, e mataram Rezim, rei da Síria."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Em resposta ao pedido de Acaz, o rei da Assíria marchou com o seu exército para a cidade de Damasco, conquistou-a, matou o rei Rezim e levou o povo para Quir como prisioneiro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Este atendeu ao pedido, atacou Damasco e a conquistou. Deportou seus habitantes para Quir e matou Rezim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O rei da Assíria atendeu ao pedido e atacou Damasco, a capital da Síria, e deportou seus habitantes para Quir. Também matou Rezim, rei da Síria."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O rei da Assíria deu-lhe ouvidos, subiu contra Damasco e a tomou; levou os moradores cativos para Quir e matou a Rezim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução