Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 17:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E fez o que era mau aos olhos do SENHOR, contudo não como os reis de Israel que foram antes dele."
22 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau perante o SENHOR; contudo, não como os reis de Israel que foram antes dele."
20 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E fez o que era mal aos olhos do SENHOR; contudo, não como os reis de Israel que foram antes dele."
22 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ele fez o que era mau diante do SENHOR, mas não como os reis de Israel que o antecederam."
20 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E fez o que era mau aos olhos do Senhor, contudo não como os reis de Israel que foram antes dele."
22 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele praticou o que Yahweh, o SENHOR, reprova, mas não como os reis de Israel que o precederam."
19 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele fez aquilo que era mau à vista do Senhor, mas não como os reis de Israel que foram antes dele."
22 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do SENHOR, porém não como os reis de Israel que vieram antes dele."
22 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele fez o que era mau aos olhos do SENHOR  — porém não foi tão mau como os demais reis de Israel."
24 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o SENHOR, porém não tanto quanto os reis que governaram Israel antes dele."
25 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele fez o que o SENHOR reprova, mas não como os reis de Israel que o precederam."
18 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fez o que era mau aos olhos do SENHOR, mas não tanto quanto os reis que governaram Israel antes dele."
21 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fez o mal à vista de Jeová; contudo, não como os reis de Israel que foram antes dele."
18 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução