Comparar Traduções
2 Reis 23:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas os sacerdotes dos altos não sacrificavam sobre o altar do SENHOR em Jerusalém; porém comiam pães ázimos no meio de seus irmãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"(Mas os sacerdotes dos altos não sacrificavam sobre o altar do SENHOR, em Jerusalém; porém comiam pães asmos no meio de seus irmãos.)"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas os sacerdotes dos altos não sacrificavam sobre o altar do SENHOR em Jerusalém; porém comiam pães asmos no meio de seus irmãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porém os sacerdotes dos altares das colinas não sacrificavam sobre o altar do SENHOR em Jerusalém, mas comiam pães sem fermento no meio de seus companheiros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todavia os sacerdotes dos altos não sacrificavam sobre o altar do Senhor em Jerusalém, porém comiam pães ázimos no meio de seus irmãos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Embora os sacerdotes dos altares não servissem no altar de Yahweh em Jerusalém, comiam pães sem fermento junto com os sacerdotes, seus colegas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia os sacerdotes dos lugares altos não subiram ao altar do Senhor em Jerusalém, mas comeram do pão sem fermento no meio dos seus irmãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os sacerdotes dos lugares altos não ofereciam sacrifícios sobre o altar do SENHOR, em Jerusalém, mas comiam pães sem fermento no meio de seus irmãos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Embora esses sacerdotes, que eram conhecidos como sacerdotes dos altos, não oferecessem sacrifícios no altar do SENHOR em Jerusalém, eles comiam pães sem fermento junto com os outros sacerdotes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esses sacerdotes estavam proibidos de oferecer sacrifícios no Templo de Deus, o SENHOR, mas podiam comer os pães sem fermento junto com os outros sacerdotes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Embora os sacerdotes dos altares não servissem no altar do SENHOR em Jerusalém, comiam pães sem fermento junto com os sacerdotes, seus colegas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os sacerdotes que haviam servido nos santuários idólatras não tinham permissão de servir no altar do SENHOR, em Jerusalém, mas podiam comer dos pães sem fermento junto com os outros sacerdotes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todavia, os sacerdotes dos altos não subiam ao altar de Jeová em Jerusalém, mas comiam pães asmos no meio de seus irmãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução