Comparar Traduções
2 Reis 4:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, chegando Eliseu àquela casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo o profeta chegado à casa, eis que o menino estava morto sobre a cama."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, chegando Eliseu àquela casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Eliseu chegou à casa, o menino estava deitado, morto sobre sua cama."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando Eliseu chegou à casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Eliseu chegou à casa da sunamita, o menino estava deitado, morto e estendido sobre sua cama."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, quando Eliseu, havia entrado na casa, eis que o menino estava morto, e deitado sobre a sua cama."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando o profeta chegou à casa, eis que o menino estava morto sobre a cama."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Eliseu chegou à casa, subiu ao quarto, viu o menino, morto, deitado em sua cama."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Eliseu chegou, entrou sozinho no quarto e viu o menino morto na cama."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Eliseu chegou à casa, lá estava o menino, morto, estendido na cama."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"De fato, quando Eliseu chegou, o menino estava morto, deitado em sua cama."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Eliseu chegado à casa, eis que o menino estava morto e posto em cima da sua cama."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução