Comparar Traduções
2 Reis 6:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele disse: Vai, e vê onde ele está, para que envie, e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotã."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele disse: Ide e vede onde ele está, para que eu mande prendê-lo. Foi-lhe dito: Eis que está em Dotã."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele disse: Vai e vê onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotã."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei disse: Ide e vede onde ele está; vou mandar trazê-lo. Então lhe contaram: Ele está em Dotã."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E ele disse: Ide e vede onde ele está, para que eu envie e mande trazê-lo. E foi-lhe dito; Eis que está em Dotã."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Diante do que o rei determinou: “Ide e vede onde ele se encontra; vou mandar trazê-lo. Então lhe informaram: “O profeta está em Dotan!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele disse: Vai e espiona onde ele está, para que eu possa mandar apanhá-lo. E contaram- lhe, dizendo: Eis que ele está em Dotã."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o rei disse: — Vão e descubram onde ele está, para que eu mande prendê-lo. E contaram ao rei: — Eis que ele está em Dotã."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o rei ordenou: “Vão descobrir onde ele está, e mandaremos soldados para capturá-lo”. A informação que o rei recebeu foi esta: “Eliseu está em Dotã”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o rei ordenou: — Descubram onde ele está, que eu o prenderei. Contaram-lhe que Eliseu estava em Dotã,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ordenou o rei: “Descubram onde ele está, para que eu mande capturá-lo”. Quando lhe informaram que o profeta estava em Dotã,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O rei ordenou: “Vão e descubram onde ele está, para que eu mande capturá-lo!” Então lhe informaram: “Eliseu está em Dotã”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele disse: Ide e vede onde está, para que eu envie e faça trazê-lo. Foi-lhe dito: Eis que ele está em Dotã."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução